• Quisicuaba
  • BLINDNESS
  • Olmedini El Mago
  • The Street Becomes
  • Yonkeros
  • El Sistema
  • Before the Eclipse
  • Beijing
  • Vota Así
  • The Completely Visible World
  • Tarzan Lopez
  • Manhattan Mincha Map
  • Beautiful Heart
  • Commissioned Projects
    • If I Ruled the World, 2011
    • The Jewish Identity Project :: La conversion de Carmen
    • Personal Archives
    • Highline
  • Artist Statements
    • Quisicuaba
    • BLINDNESS
    • Olmedini El Mago
    • The Street Becomes
    • YONKEROS
    • El Sistema
    • Before the Eclipse
    • VOTA ASI
    • The Completely Visible World
    • Tarzan Lopez
    • Manhattan Mincha Map
    • The Jewish Identity Project :: Carmen's essay
    • If I Ruled the World
    • "In Frame" Arirang TV - Episode One
    • "In Frame" Arirang TV - Episode Two
  • Media and Press
  • About
  • Contact
  • Blog
  • Menu

JAIME PERMUTH

  • Quisicuaba
  • BLINDNESS
  • Olmedini El Mago
  • The Street Becomes
  • Yonkeros
  • El Sistema
  • Before the Eclipse
  • Beijing
  • Vota Así
  • The Completely Visible World
  • Tarzan Lopez
  • Manhattan Mincha Map
  • Beautiful Heart
  • Commissioned Projects
    • If I Ruled the World, 2011
    • The Jewish Identity Project :: La conversion de Carmen
    • Personal Archives
    • Highline
  • Artist Statements
    • Quisicuaba
    • BLINDNESS
    • Olmedini El Mago
    • The Street Becomes
    • YONKEROS
    • El Sistema
    • Before the Eclipse
    • VOTA ASI
    • The Completely Visible World
    • Tarzan Lopez
    • Manhattan Mincha Map
    • The Jewish Identity Project :: Carmen's essay
    • If I Ruled the World
    • "In Frame" Arirang TV - Episode One
    • "In Frame" Arirang TV - Episode Two
  • Media and Press
  • About
  • Contact
  • Blog
 
 
 
 

© Jaime Permuth, 2025

 

JAIME PERMUTH
Adjustments.jpeg

All to myself

Added on July 27, 2020 by Jaime Permuth.

This afternoon, I had the twins all to myself. We strolled the neighborhood, we played, we danced for a bit and had dinner together.

Usually, at bedtime they prefer if Mami reads to them and tucks them in. It had been a few weeks since I had the opportunity to do so. Olin fell asleep first. Luca had taken a nap earlier and wasn’t quite ready for bed. At some point he started recounting his memories of the day: animals, cars, songs, things. He practiced saying certain words a few times over and also translating them from Korean to English. When he was done with his “diary” he did something that brought tears to my eyes: he slowly went through the names of each of his Korean relatives one by one.

HRM had mentioned that he did that occasionally before sleep. But it was something else to actually hear his voice saying their names in the darkness, so sweet and so full of love.

← Newer: It took almost two years. Older: Seoul life →
Back to Top